当前位置: 首页> 妙趣奇文 > 三国志

袁绍传

书名:三国志 作者:吴调侯 本章字数:8105

更新时间:2014年12月31日 23:24


袁绍传

  

  【提要】

  袁绍(?—202年)出身于四世三公的大官僚家庭,他是东汉末年世家大族割据势力的代表人物。

  世家大族是东汉王朝统治的支柱,但东汉末年宦官专权,排挤了世家大族的势力,所以黄巾起义一被镇压,世家大族也纷纷拥兵称雄,讨伐宦官势力。袁绍作为世家大族的代表人物迅速崛起,拥有冀、青、幽、并四州,成为北方中国最大的割据势力。但是世家大族在政治上已腐朽没落,他们得不到庶族地主的支持,也很容易引起人民群众的反对,其力量急遽衰落。袁绍在官渡之战以后,很快衰败,而让位于代表庶族地主利益的曹操集团,充分说明了世家大族在东汉末期的命运。当然世家大族(世族地主)的最终消亡尚需要一个较长的历史过程,袁绍的失败只是标志着世家大族势力消亡的开始。

  袁绍失败的关键在于他缺乏远大的政治目光,而拥有冀、青、幽、并四州以后又急于重建世家大族的统治。这样他开始时想拥立幽州牧刘虞为帝,以后又未能奉迎献帝,失去了掌握政治主动权的机会。更加失策的是他“欲令诸儿各据一州”,想建立袁氏家族的统治,失去了非袁氏家族的支持者。袁绍志大才疏,缺乏军事指挥才能。他与曹操对抗,始终采取错误的速战速决的战略方针,同时又多次拒绝部下正确的建议,贻误了战机,终于身败名裂。

  本文节录了《袁绍传》中诛宦官、讨董卓、争冀州及官渡之战等内容。其中对官渡之战的叙述,行文简洁明快,详略得当,是叙事散文中精采的篇章。

  【原文】

  袁绍字本初,汝南汝阳人也。高祖父安,为汉司徒。自安以下四世居三公位,由是势倾天下。绍有姿貌威容,能折节下士,士多附之,太祖少与交焉。以大将军掾为侍御史,稍迁中军校尉,至司隶。

  【译文】

  袁绍字本初,汝南郡汝阳县人。他的高祖袁安,在东汉章帝时曾任司徒。自袁安以后,又接连四世在朝廷中官居“三公”的高位,因而袁氏家族权倾朝野,名震天下。袁绍长得身材魁梧,容貌威严,虽出身豪门望族,却也能放下架子结交社会下层的贤达之士,所以很多人都愿意投靠他。太祖曹操少年时就曾与他有过交往。最初以大将军掾属身份任侍御史,渐渐升为中军校尉,以后又做到司隶校尉。

  【原文】

  灵帝崩,太后兄大将军何进与绍谋诛诸阉官,太后不从。乃召董卓,欲以胁太后。常侍、黄门闻之,皆诣进谢,惟所错置。时绍劝进便可于此决之,至于再三,而进不许。令绍使洛阳方略武吏检司诸宦者。又令绍弟虎贲中郎将术选温厚虎贲二百人,当入禁中,代持兵黄门陛守门户。中常侍段珪等矫太后命,召进入议,遂杀之,宫中乱。术将虎贲烧南宫嘉德殿青琐门,欲以迫出珪等。珪等不出,劫帝及帝弟陈留王走小平津。绍既斩宦者所署司隶校尉〔樊陵、河南尹〕许相,遂勒兵捕诸阉人,无少长皆杀之。或有无须而误死者,至自发露形体而后得免。宦者或有行善自守而犹见及。其滥如此。死者二千余人。急追珪等,珪等悉赴河死。帝得还宫。

  董卓呼绍,议欲废帝,立陈留王。是时绍叔父隗为太傅,绍伪许之,曰:“此大事,出当与太傅议。”卓曰:“刘氏种不足复遗。”绍不应,横刀长揖而去。绍既出,遂亡奔冀州。侍中周毖、城门校尉伍琼、议郎何顒等,皆名士也,卓信之,而阴为绍,乃说卓曰:“夫废立大事,非常人所及。绍不达大体,恐惧故出奔,非有他志也。今购之急,势必为变。袁氏树恩四世,门生故吏遍于天下,若收豪杰以聚徒众,英雄因之而起,则山东非公之有也。不如赦之,拜一郡守,则绍喜于免罪,必无患矣。”卓以为然,乃拜绍勃海太守,封邟乡侯。

  【译文】

  灵帝驾崩,何太后之兄、大将军何进与袁绍密谋诛杀朝中宦官。何太后不同意。何进于是暗中联络并州牧董卓,让他带兵入京请诛宦官,想以此来胁迫何太后。朝中的常侍、黄门等宦官们听到这个消息,都跑到何进家里谢罪,袁绍再三劝何进就在这时候下手,何进不同意,只是命他谋划派出一些机智的武吏监视督查宦官们的行动,同时安排袁绍的弟弟、虎贲中郎将袁术选拔二百名可靠的士兵进入宫中,取代原来那些持兵器把守宫门的黄门侍者。中常侍段珪等人假传太后的命令,召何进入宫议事,将何进杀死,宫中大乱。袁术闻讯立即带兵赶来,命士兵举火烧南宫嘉德殿的青琐门,以逼迫宦官出来投降。段珪等宦官便劫持少帝刘辩和皇弟陈留王刘协,逃往小平津渡口。袁绍先在京城中擒杀了宦官所任命的司隶校尉许相,然后命令士兵满宫中搜捕阉人,不分年幼年长,一律斩首。有的人本来并不是宦官,只是由于没长胡子,也被士兵们当成宦官胡乱给杀掉了,以至于有的人为了证明自己不是宦官,只好脱下衣服让士兵们当场查验才得以幸免。宦官中有些行善自守的入也被杀害,可见滥杀到什么程度。最终被杀者不下两千余人。袁绍发现宦官们劫持皇帝向北逃窜,又率兵急追。段珪等人全都投黄河自杀,少帝得以返回洛阳宫。

  率兵入京的董卓找来袁绍共同商议废掉少帝刘辩,另立九岁的陈留王为皇帝。此时袁绍的叔父袁隗为朝中太傅,袁绍假装同意,对董卓说:“另立新君乃国家大事,容我回头找太傅商量一下。”董卓很不高兴,蛮横地说:“刘家的种不足以再保存下去了。”袁绍不说话,抽出佩刀握在手里向董卓深深一揖扬长而去。袁绍一出来,便急忙逃往冀州。朝中大臣如侍中周毖、城门校尉伍琼、议郎何顒等都是当时的名士,董卓很信任他们,但这些人内心都向着袁绍。因而他们劝说董卓:“朝廷中君王废立大事,本来就不是一般人可以参与的。袁绍目光短浅无全局观念,他是因为害怕而逃走,并非心怀鬼胎,有不良企图。如今您如果缉拿过急,把他逼得无路可走,那就会逼出变故来。他们袁氏家族连续四代在朝中做官,门生故吏遍布天下。若是袁绍号召四方英雄豪杰与您作对,那么各地都会响应他的召唤而起兵,如此一来山东一带非阁下所有了。不如宣布赦免袁绍的罪过,任命他为一郡太守,这样袁绍必然会为免罪又得官而高兴,您也就不必担心了。”董卓认为有理,于是任命袁绍为勃海太守,封邟乡侯。

  【原文】

  绍遂以勃海起兵,将以诛卓。语在《武纪》。绍自号车骑将军,主盟,与冀州牧韩馥立幽州牧刘虞为帝,遣使奉章诣虞,虞不敢受。后馥军安平,为公孙瓒所败。瓒遂引兵入冀州,以讨卓为名,内欲袭馥。馥怀不自安。会卓西人关,绍还军延津,因馥惶遽,使陈留高干、颍川荀谌等说馥曰:“公孙瓒乘胜来向南,而诸郡应之。袁车骑引军东向,此其意不可知,窃为将军危之。”馥曰:“为之奈何?”谌曰:“公孙提燕、代之卒,其锋不可当。袁氏一时之杰,必不为将军下。夫冀州,天下之重资也,若两雄并力,兵交于城下,危亡可立而待也。夫袁氏,将军之旧,且同盟也,当今为将军计,莫若举冀州以让袁氏。袁氏得冀州,则瓒不能与之争,必厚德将军。冀州入于亲交,是将军有让贤之名,而身安于泰山也。愿将军勿疑!”馥素恇怯,因然其计。馥长史耿武、别驾闵纯、治中李历谏馥曰:“冀州虽鄙,带甲百万,谷支十年。袁绍孤客穷军,仰我鼻息,譬如婴儿在股掌之上,绝其哺乳,立可饿杀。奈何乃欲以州与之?”馥曰:“吾,袁氏故吏,且才不如本初,度德而让,古人所贵,诸君独何病焉!”从事赵浮、程奂请以兵拒之,馥又不听。乃让绍,绍遂领冀州牧。

  从事沮授说绍曰:“将军弱冠登朝,则播名海内;值废立之际,则忠义奋发;单骑出奔,则董卓怀怖;济河而北,则勃海稽首。振一郡之卒,撮冀州之众,威震河朔,名重天下。虽黄巾猾乱,黑山跋扈,举军东向,则青州可定;还讨黑山,则张燕可灭;回众北首,则公孙必丧;震胁戎狄,则匈奴必从。横大河之北,合四州之地,收英雄之才,拥百万之众,迎大驾于西京,复宗庙于洛邑,号令天下,以讨未复,以此争锋,谁能敌之?比及数年,此功不难。”绍喜曰:“此吾心也。”即表授为监军、奋(威)〔武〕将军。卓遣执金吾胡母班、将作大匠吴修赍诏书喻绍,绍使河内太守王匡杀之。卓闻绍得关东,乃悉诛绍宗族太傅隗等。当是时,豪侠多附绍。皆思为之报,州郡蜂起,莫不假其名。馥怀惧,从绍索去,往依张邈。后绍遣使诣邈,有所计议,与邈耳语。馥在坐上,谓见图构,无何起至溷自杀。

  【译文】

  袁绍马上以勃海郡为基地起兵,通告天下讨伐董卓。此事在本书《武帝纪》中另有记载。袁绍自号车骑将军,担当各路讨卓联军的盟主。他与冀州牧韩馥商议拥立幽州牧刘虞为皇帝,还派特使把请刘虞即位的奏表送给他,可刘虞不敢接受。后来韩馥的军队驻扎在安平,被公孙瓒率部袭击打败,公孙瓒遂引兵进入冀州,名义上打着讨伐董卓的旗号,实际是想消灭韩馥。韩馥为此极为不安。适逢董卓裹挟献帝迁都长安,退回关西,袁绍率大军东还驻在延津。听说韩馥在公孙瓒的压力下惶惶不安,袁绍便派手下谋士陈留人高干和颍川人荀谌前往游说韩馥道:“公孙瓒乘胜挥师南下,不少州郡起来响应。袁车骑将军引军东进,也不知他有什么样的打算。我们实在为将军您目前的处境感到担心啊!”韩馥说:“我该怎么办?”荀谌说:“公孙瓒统率燕、代精锐之师,其锋芒势不可挡;袁绍为一代雄杰,肯定也不愿居于将军您之下。而冀州又恰是争夺天下者必先要得手的一处要地。若是公孙瓒、袁绍两人都打上冀州的主意,交兵城下,那冀州的危亡肯定立马可待。袁将军这个人,是将军的老相识了,而且又是讨董联盟的盟主。眼下要说为将军您打算的话,您不如把整个冀州都让给袁绍。袁绍得到冀州,则公孙瓒无法与他争夺,这样袁绍对将军您必报以厚德。把冀州交给可靠的亲密朋友手中,也留下了让贤的美名,从此可以确保您平安无事,希望将军不要再迟疑。”韩馥这人向来性格懦弱,居然听从了荀谌的建议。他手下的长史耿武、别驾闵纯、治中李历等官员劝阻他说:“冀州虽然偏僻,可我冀州能拿起武器打仗的男子不下百万,储存的粮食可供十年度用。袁绍他带一支穷困的军队客居异乡,全靠我们接济,这恰如一婴儿在我股掌之上,断了他的奶水,马上就能把他饿死,怎么能把冀州拱手送给他呢?”韩馥道:“我韩馥本来就在袁家做过部属,况且我的才能确实也不如袁绍。衡量一下自己的德行和才能而让位于贤者,这自古以来就是人们提倡和赞美的事,诸位又何必责难我呢?”从事赵浮、程奂等人请求派兵防御袁军,韩馥又不听,结果还是

把冀州让给了袁绍。袁绍以勃海太守的身份兼任冀州牧。

  袁绍手下的从事沮授向他进言说:“将军您在二十岁的时候入仕朝廷,名声很快就传遍海内;后来遇上朝政混乱,奸臣董卓阴谋废君另立,您又主持忠义。您单骑奔出洛阳,使得董卓始终怀有恐惧之心;您渡黄河北行,勃海郡吏民百姓稽首欢迎。如今您统帅着勃海郡的精兵强将,又新增了冀州的土地和百姓,可谓是威震河朔,名重天下。眼下虽然黄巾反贼到处袭扰,黑山一带也有草寇骄横跋扈,但只要您挥师东征,则青州的黄巾反贼定可一举剿平;还师扫荡黑山,那么张燕也不难消灭。锋芒指向幽、燕,公孙瓒逃脱不了履灭的下场;武力威胁戎狄,匈奴也必然会俯首称臣。横扫大河以北,合并四个州的土地。收罗天下英才,统领百万雄兵,在西京迎接皇帝,在洛阳恢复宗庙。然后再以朝廷的名义号令天下,征讨那些不肯归附的叛将乱臣,以争锋天下,天下谁是敌手?用不上几年,这样的盖世功业就要在您手中完成了。”袁绍大喜说:“您正说出了我的报负和志向啊!”于是马上表荐授沮授为监军、奋威将军。董卓派朝中执金吾胡母班、将作大匠吴修带着皇帝的诏书去见袁绍,袁绍让河内太守王匡把这两个人都杀掉。董卓得知袁绍已控制关东,便把京城中袁氏家族的男女老幼包括太傅、袁隗在内全部杀掉了。当时天下豪侠之士多依附袁绍,都想替袁绍报此大仇。各州、郡纷纷起兵讨伐董卓,无不是借袁绍的名义,韩馥看到这种局面非常害怕,请求袁绍同意他离去。韩馥离开袁绍后前往依附陈留太守张邈。后来袁绍派特使去张邈那里,因事关机密,特使与张邈附耳而谈。韩馥在座中看到这种情形,怀疑是袁绍派人来与张邈共同谋害他,于是起身到厕所中自杀了。

  【原文】

  初,天子之立非绍意,及在河东,绍遣颍川郭图使焉。图还说绍迎天子都邺,绍不从。会太祖迎天子都许,收河南地,关中皆附。绍悔,欲令太祖徙天子都鄄城以自密近,太祖拒之。天子以绍为太尉,转为大将军,封邺侯,绍让侯不受。顷之,击破瓒于易京,并其众。出长子谭为青州,沮授谏绍:“必为祸始。”绍不听,曰:“孤欲令诸儿各据一州也。”又以中子熙为幽州,甥高干为并州。众数十万,以审配、逢纪统军事,田丰、荀谌、许攸为谋主,颜良、文丑为将率,简精卒十万,骑万匹,将攻许。先时,太祖遣刘备诣徐州拒袁术。术死,备杀刺史车胄,引军屯沛。绍遣骑佐之。太祖遣刘岱、王忠击之,不克。建安五年,太祖自东征备。田丰说绍袭太祖后,绍辞以子疾,不许。丰举杖击地曰:“夫遭难遇之机,而以婴儿之病失其会,惜哉!”太祖至,击破备;备奔绍。

  【译文】

  当初董卓废少帝刘辩、立陈留王刘协为皇帝并不是袁绍的意愿。及至献帝逃到河东,袁绍还是派部下颍川人郭图前去朝拜。郭图回来后劝说袁绍迎接献帝迁都邺城,袁绍不同意。不久太祖曹操把献帝迎到许县,用朝廷的名义收复了河南一带的土地。关中诸州、郡也都表示臣服,袁绍这才后悔不已。他试图让曹操把献帝送到鄄城,以便自己就近接触天子和公卿百官,但遭到曹操拒绝。献帝任命袁绍为太尉,继而又加大将军之职,封邺侯。袁绍推辞不接受封侯。不久,袁绍军队在易京打败了公孙瓒,吞并了公孙瓒的人马。接着,袁绍安排自己的长子袁谭担任青州刺史。沮授劝谏袁绍说:“这样做必定是祸乱的开端。”袁绍不听,说:“我只是想让我的儿子们每人拥有一个州罢了。”于是又任命次子袁熙为幽州刺史,外甥高干为并州刺史。此时袁绍实力大增,已握有雄兵几十万人。他任命审配、逢纪统管军事,田丰、荀谌、许攸为谋士之首,颜良、文丑为军中将帅,挑选精锐步兵十万,骑兵万余,准备进攻许都。

  先前,太祖曾派刘备南下徐州抵挡袁术的进攻。等刘备率部到达下邳,袁术已病死于寿春。刘备杀死徐州刺史车胄,然后引兵驻扎在沛县。袁绍也派了一支骑兵前来支援刘备。太祖命部将刘岱、王忠带兵讨伐,不能取胜。建安五年,太祖亲率大军东征划备。谋士田丰劝袁绍趁曹操后方空虚袭击他的大本营许昌,袁绍以儿子有病为理由加以拒绝。田丰走出屋外,以手杖连连击地,痛心地喊道:“遇到这样一个难得的制胜良机,却因为婴儿闹病而白白放过,可惜呀,可惜!”太祖兵到沛县,大败刘备。刘备逃奔袁绍。

  【原文】

  绍进军黎阳,遣颜良攻刘延于白马。沮授又谏绍:“良性促狭。虽骁勇,不可独任。”绍不听。太祖救延,与良战,破斩良。绍渡河,壁延津南,使刘备、文丑挑战。太祖击破之,斩丑,再战,禽绍大将。绍军大震。太祖还官渡。沮授又曰:“北兵数众而果劲不及南,南谷虚少而货财不及北;南利在于急战,北利在于缓搏。宜徐持久,旷以日月。”绍不从。连营稍前,逼官渡,合战,太祖军不利,复壁。绍为高橹,起土山,射营中,营中皆蒙楯,众大惧。太祖乃为发石车,击绍楼,皆破,绍众号曰霹雳车。绍为地道,欲袭太祖营。太祖辄于内为长堑以拒之,又遣奇兵袭击绍运车,大破之,尽焚其谷。太祖与绍相持日久,百姓疲乏,多叛应绍,军食乏。会绍遣淳于琼等将兵万余人北迎运车,沮授说绍:“可遣将蒋奇别为支军于表,以断曹公之钞。”绍复不从。琼宿乌巢,去绍军四十里。太祖乃留曹洪守,自将步骑五千候夜潜往攻琼。绍遣骑救之,败走。破琼等,悉斩之。太祖还,未至营,绍将高览、张郃等率其众降。绍众大溃,绍与谭单骑退渡河。余众伪降,尽坑之。沮授不及绍渡,为人所执,诣太祖,太祖厚待之。后谋还袁氏,见杀。

  【译文】

  袁绍率大军进抵黎阳,派大将颜良在白马县进攻曹操的东郡太守刘延。沮授进谏说:“颜良性情偏狭急躁,虽然作战骁勇却不能独挡一面。”袁绍不听。太祖曹操发兵救援刘延,打垮了颜良带领的军队并杀死了颜良。袁绍督师渡过黄河,在延津以南地区修筑工事与曹军对峙。袁绍派刘备和文丑出阵挑战,太祖挥兵击退袁军,杀文丑,接着,再战又俘虏了袁绍的大将,袁军大为震动。太祖回军官渡。沮授又劝袁绍:“我们的军队数量虽多,但战斗士气和勇敢精神都不如曹军。而曹军粮食短缺,后勤物质供应远不如我们。因此对曹军讲速战速决有利,可对我军来说却是打一场持久战更有利。”袁绍不听,指挥大军进逼官渡,与曹军交锋。曹军受挫退入营地坚守,袁绍命士兵在阵前修造了多座望敌楼,又筑起高高的土山,弓箭手们埋伏在山上,箭射曹营。曹军很害怕,士兵们出门都要持盾牌遮挡身体。太祖则赶制出一种发石车,抛射石块摧毁了袁绍修建的哨楼。由于发石车在抛射石块时有隆隆的响声,如同打雷一般,故而袁军士兵都恐惧地称这种发石车为“霹雳车”。袁绍又命令士兵们挖掘地道,直通曹操军营,准备对曹军实施突然袭击。太祖针锋相对,命令士兵在军营前沿挖掘了一条又深又长的壕沟截断袁军的地道,同时派出一支奇兵潜入敌后截击袁绍的运粮车队,把运送的全部军粮连同车辆尽数烧毁。太祖与袁绍两军对峙日久,曹军粮草渐渐接济不上,百姓们为战争所苦不堪承受,也纷纷跑到袁绍那边去了。眼看曹军难以支持下去,恰巧这时候袁绍派将军淳于琼带一万多兵马北上迎接保护运粮车队。沮授建议:“应当再派蒋奇将军另带一支军队在外围配合行动,以防备曹操的偷袭。”袁绍仍不采纳,淳于琼迎到运粮车队。驻屯在乌巢,离袁军大本营四十里。太祖得知这一消息,留下曹洪带兵守卫军营,自己亲率精锐步骑五千人连夜突袭乌巢。袁绍闻报派出骑兵增援,被曹军击溃。曹军大破淳于琼军,淳于琼等将领都被当阵斩杀,太祖引军得胜还师,未等回到军营,已有袁绍手下的将军高览、张郃各自带着本部兵马前来投降。曹军一鼓作气乘胜追击,袁绍军队全线崩溃。袁绍与长子袁谭在乱军之中仅带少数亲随渡过黄河得以逃脱,其部属大部分被曹军俘虏。曹军发现被俘的袁军将士心怀贰志。便把他们全部活埋了。沮授在混乱中没来得及随袁绍渡过黄河,被曹军擒获押解到太祖那里。太祖爱惜他的才能而给予礼遇。沮授后来仍想逃回袁绍那里去,被杀。

  【原文】

  初,绍之南也。田丰说绍曰:“曹公善用兵,变化无方,众虽少,未可轻也,不如以久持之。将军据山河之固,拥四州之众,外结英雄,内修农战,然后简其精锐,分为奇兵,乘虚迭出,以扰河南,救右则击其左,救左则击其右,使敌疲于奔命,民不得安业;我未劳而彼已困,不及二年,可坐克也。今释庙胜之策,而决成败于一战,若不如志,悔无及也。”绍不从。丰恳谏,绍怒甚,以为沮众,械系之。绍军既败,或谓丰曰:“君必见重。”丰曰:“若军有利,吾必全,今军败,吾其死矣。”绍还,谓左右曰:“吾不用田丰言,果为所笑。”遂杀之。绍外宽雅,有局度,忧喜不形于色,而内多忌害,皆此类也。

  冀州城邑多叛,绍复击定之。自军败后发病,七年,忧死。

  【译文】

  袁绍率大军南下之初,谋士田丰曾劝谏他说:“曹操善于用兵,变化多端。他的军队数量虽少,但决不可轻视。不如从长远计议与他相持。将军您占据险要的山河地势,拥有四个州的土地和百姓,以此为前提,您可以对外结交天下英雄豪杰,对内大力发展农业生产,操练兵马,然后选出一些精锐部队,编组成几支奇兵,在曹军不备的情况下轮流出击,骚扰河南地区。曹军救援右边则击其左冀,救援左冀则又攻其右边,如此连续不断,使曹军疲于奔命,百姓不得安居和从事生产,我军不曾大动干戈而敌军已经疲惫不堪了。用不了两三年时间,拖也会把曹操给拖垮了。可眼下将军您放着深思熟虑的长远大计不用,却要倾全力毕其功于一役,万一这一仗打不赢,您可是后悔也来不及了。”袁绍不愿听从田丰的劝谏,田丰仍再三陈词。袁绍大怒,以为田丰是有意散布失败情绪扰乱军心,破坏他的出兵大计,于是下令给田丰戴上脚镣手铐囚禁起来。等到袁绍大军溃败后,有人对田丰说:“您一定会被重用的。”田丰叹气道:“如果袁公打了胜仗归来,我倒是能够活命;如今他大败而回,我是注定活不成了。”果然袁绍回到邺城后对左右的人说“当初我没有听从田丰的劝阻,果真令他耻笑。”于是传令把田丰杀掉了。袁绍其人外表宽容闲雅,喜怒不形于色,颇有大将风度,而内心却多猜忌,嫉贤妒能,妄加陷害。正象处理田丰这样。

  冀州不少城邑纷纷背叛,袁绍一一平定。但自大败于官渡以来,袁绍即一病不起。建安七年,在极度的忧郁中死去。

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《三国志》 的 妙趣奇文 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk