当前位置: 首页> 公版经典 > 惊悚悬念袖珍馆3:血字的研究

第六章 特白厄斯葛莱森大显身手

书名:惊悚悬念袖珍馆3:血字的研究 作者:阿瑟·柯南道尔 本章字数:6470

更新时间:2014年12月30日 19:48


第六章 特白厄斯?葛莱森大显身手

  第二天,各家报纸都开始连篇累牍地登出了所谓"布瑞克斯顿奇案"的新闻.每家报纸都有一篇长篇报道,而且有的还专门就此写了社论.其中有些消息就连我都没听说过.至今在我的剪贴簿里还保存着不少关于这个案子的剪报.现在就摘录一些附在下面:

  《每日电讯报》报道:在以往犯罪的记录中,还找不到比这个悲剧更为离奇的案子.被害人使用的是德国名字,看不出作案动机是什么,而且墙上还留下了这个狠毒的字样.一切都说明此案系一群亡命的政治犯和革命党所为.美国的社会党有很多流派,死者无疑是因为触犯了那些不成文的法律,所以逃避追杀来到这里,最后还是遭了毒手.这篇文章还简略地提起了过去的德国秘密法庭案、矿泉案、布兰威列侯爵夫人案、意大利烧炭党案、马尔萨斯原理案、达尔文理论案以及瑞特克利夫公路谋杀案等一系列案件,这篇文章在结尾还向政府提出了忠告,希望今后要对于境内的外国人予以更加严密的监视云云.

  《旗帜报》的评论说:

  类似于这样的无法无天的暴行,通常是发生在自由党的执政之下.这些暴行的产生,根本原因在于民心动乱以及政府权力的削弱.死者是一位美国绅士,已经在伦敦城逗留数周.生前居住在坎伯韦尔区陶尔魁里夏朋婕太太的公寓.他是在自己的私人秘书约瑟夫?斯坦节逊先生的陪同下来此地旅行的.两个人在本月4日星期二辞别女房东后,就去了尤斯顿车站,计划搭乘快车前往利物浦.当时有人在车站的月台上看见了他们,但是之后就下落不明了.后来据有关报道称,在距尤斯顿车站数英里的布瑞克斯顿路的一所空屋中,人们发现了德雷伯先生的遗体.他究竟是怎样到达这里,又是怎样被害,这些疑团尚未解开.斯坦节逊下落至今不明.值得庆幸的是,苏格兰场着名侦探雷斯垂德和葛莱森二人同时负责侦查此案,深信此案不久之后就会真相大白.

  《每日新闻报》报道说:

  这定然是一宗政治性犯罪.因为大陆各国政府的专制以及对自由主义的仇恨,使得许多人都被迫来到我们的国土上.如果对于这些人的行为持以宽容态度而不予追究的话,这些人极有可能成为良好公民.而在这些流亡人士的社会中,还存在着一种严格的"法规",一经触犯,就会被处死.当务之急是寻找到他的秘书斯坦节逊,以便查清与死者相关的各种问题.死者生前在伦敦的住址已经获悉,这就使得案情的进展向前跨出一大步.该住址的发现,均系苏格兰场机智干练的葛莱森先生所为.

  吃早饭的时候,福尔摩斯和我一起一一读过了这些报道,他好像觉得这些报道非常有趣.

  "我早就说过了,不论是什么情况,功劳都会被归到雷斯垂德和葛莱森这两个人头上."

  "那也要看是怎样的结果啊."

  "哦,老兄,这和那些其实没什么关系.如果捉到了凶手,当然就可以说他们两个人精明强干;要是凶手逃跑了,他们就会说:虽然克服了重重困难,但是……说到头,好事都是他们的,坏事永远都是别人造成的.无论他们干出什么,总会有人给他们唱赞歌的.有句法国俗语是这么说的:‘笨蛋再笨,也总会有更笨的笨蛋为他喝彩.’"

  正说着,就听到过道和楼梯上突然传来一阵杂乱的脚步声,其中还夹杂着房东太太的抱怨声,我不禁喊起来:"怎么回事?"

  "是贝克街侦查小分队."福尔摩斯煞有介事地说.这时候,六个街头流浪的顽童已经冲了进来,我还没见过这么邋遢的孩子.

  "立正!"福尔摩斯严肃地喊道.这六个小流氓闻声像六个不成形的小泥人一样一线排开站在那里."以后再有这种事,叫维金斯一个人上来报告就行,其他的人都在街上等着.找到了吗,维金斯?"

  那个叫维金斯的孩子答道:"没有,先生,我们还没找到."

  "估计你们也没找到,还要继续查找,找不到不许停下.这是你们的工资."福尔摩斯给了每人一个先令,"好,都去吧,我等着你们下次报告给我好消息."

  福尔摩斯一挥手,这群孩子就像一窝小耗子一样下楼而去.之后,街上就传来了他们刺耳的喧闹声.

  福尔摩斯说:"任何一个小家伙的本事要比一打官方侦探还要大.只要是官方的人露面,人们就保持沉默了.但是人们对这些小家伙却没什么顾虑,他们哪儿都能去,什么事都能打听.而且他们要比那些侦探机灵,就像针尖一样,无孔不入.唯一的遗憾就是没有人将他们组织起来."

  我问道:"你雇他们就是为了调查布瑞克斯顿路的这个案子吗?"

  "没错,我想弄明白一个问题,但这只是时间的问题.啊!咱们马上就会听到些新闻了!你看,葛莱森在街上朝着咱们这儿来了.看他一脸的得意,我知道他是专程找咱们来的.你看,他停住了.正是他!"

  门铃大声地响了起来,眨眼工夫,这位留着一头秀发的侦探先生就连跑带颠地跳上了楼,一直跑到了我们的客厅.

  "亲爱的朋友,"他紧紧地握住了冷淡的福尔摩斯的手大声道,"祝贺我吧!这个案子的真相已经被我暴露于光天化日之下了."

  我察觉到,福尔摩斯那表情丰富的脸上,似乎掠过一丝焦急的阴影.

  他问道:"你的意思是说你已经结案了?"

  "没错!老兄,真是的,连凶手都捉到了!"

  "那他叫什么名字?"

  "阿瑟?夏朋婕,一个皇家海军中尉,"葛莱森满脸得意地搓着他的那双胖手,挺起胸脯傲慢地提高嗓门说.

  听了这话之后,福尔摩斯才如释重负地松了一口气,然后微笑起来.

  "请坐,先抽支雪茄吧."他说,"我们倒是很想知道你究竟是怎么办到的.喝点儿加冰的威士忌吗?"

  "那就喝点儿吧,"这位侦探回答道,"这两天还真是费了不少劲儿,累死我了.你能清楚,体力劳动不算什么,最要命的是累脑子.其中的辛苦你能理解,福尔摩斯先生,因为咱们俩都是用脑子干活儿的."

  福尔摩斯一脸严肃地说:"你真是过誉了.我想知道,你是怎样取得这样一个令人羡慕的成绩的."

  这位侦探坐在扶手椅上,得意扬扬地一口接一口吸着雪茄,然后忽地拍了一下大腿,用满是愉悦的语气说道:

  "太可笑了,雷斯垂德那个傻瓜,他还自作聪明呢,可是完全搞错了.他还在到处寻找那位叫做斯坦节逊的秘书呢.可是那个家伙其实就像个没出生过的孩子一样,根本和本案没什么关系.我敢断言,他现在没准儿已经捉到那个家伙了."

  讲到这里,他得意地哈哈大笑,直笑得气都喘不过来.

  "那么,你的线索是怎样得到的呢?"

  "啊,都告诉你们吧.当然,华生医生,这可是需要绝对保密的,只有咱们之间可以谈谈.首先要解决的困难就是要搞清楚这个美国人的来历.或许有些人会去登广告,然后坐等知情人前来报告,或者等死者生前的亲友来联系.但是我葛莱森可不会这么做.死者身旁的那顶帽子你们还记得吗?"

  "记得,"福尔摩斯说,"那顶帽子是从坎伯韦尔路的约翰?安德乌父子帽店买来的."

  听了这话,葛莱森的脸上马上流露出沮丧的神情.他说:

  "没想到你也注意到这点了.你去过那家帽店了吗?无论有多大的机会,你都不应该把它放过的."

  "对于一个伟大的人来说,没有什么是微不足道的."福尔摩斯像是引经据典一样地说.

  "好吧,我找到了那个叫做安德乌的店主,我问他是否有人从他这里买过一顶那种号码和式样的帽子.他们翻了一下售货簿,很快就找到了,帽子做好后被送到陶尔魁里,交到一位住在夏朋婕公寓的叫做德雷伯的先生手中.于是我就找到了这个人的地址."

  "漂亮,干得真漂亮!"福尔摩斯低声夸奖.

  "于是我又马上去拜访夏朋婕太太,"这位探长接着说,"我发觉她脸色苍白,神色非常不安.她的女儿也在屋中——是位漂亮姑娘.在和她谈话的时候,我发现她的眼睛红红的,而且嘴唇也在不停地颤抖.当然这些都没有逃过我的眼睛.于是我就对她们产生了怀疑.福尔摩斯先生,你是了解的,当你找到了正确的线索时,那是一种怎样的感觉,我是已经舒畅得要发抖了.我就问她们:‘你们知道以前的房客克利夫兰城的德雷伯先生被人杀的消息了吗?’"

  "那位太太点了一下头,她好像连话都说不出来了.而她的女儿却已经控制不住自己的眼泪了.看到这里,我就越觉得

他们一定对案情有所隐瞒.

  "我问:‘德雷伯先生是在什么时候离开你们这里去车站的?’"

  "‘八点钟,’她不停地咽着唾沫,努力控制着情绪说,‘据他的秘书斯坦节逊先生讲,去利物浦的火车有两班,一班在九点十五分,另一班在十一点.他赶的是第一班的火车.’"

  "那次是你们最后一次见面吗?"

  "当我提出这个问题的时候,那个女人的脸色变得非常吓人.等了很长时间,她才回答说:‘是最后一次.’但是她的声音已经变得沙哑,非常不自然.

  "沉默了一会之后,那位姑娘说话了.她相对来说很镇静,话也说得很清楚.

  "她说:‘说谎得不到什么好处,妈妈,咱们还是把一切都告诉这位先生吧.其实后来我们还见到过德雷伯先生.’"

  "‘愿上帝宽恕你!’夏朋婕太太伸出双手,绝望地喊了一声,倚在了椅背上,‘你哥哥可被你害了!’"

  "我想阿瑟也一定会赞成咱们说实话的.’这位姑娘坚决地回答.

  "于是我就说:‘现在你们最好还是把一切都告诉我吧.如果再这样支支吾吾的,那就干脆别说了.而且,你们可不知道我们已经掌握了多少情况.’"

  "‘全是因为你,爱莉丝!’她的妈妈大声说着,然后转过身来对我说,‘我全说了吧,先生.你别以为我为自己的儿子着急是因为他和这宗命案有什么关系.其实他绝对是清白无辜的.但我还是有所顾虑,在不知内情的人看来,他是免不了被怀疑的.但其实并不是这样,他的气质、他的职业以及他过去的一切都能证明我的话.’"

  "我说:‘你最好还是和我讲讲事实经过吧.相信我,要是你的儿子果然是无罪的,他就绝对不会被冤枉的.’"

  "她说:‘爱莉丝,你最好先出去,我想和他两个人谈一下.’她的女儿于是就走了出去.接着她又说:‘唉,先生,我本不想和你说这些,但既然我的女儿已经说破,现在也无计可施了,我只好都说出来.既然我打算说,那就不会再有所保留了.’"

  "我说:‘这才是聪明人.’"

  "德雷伯先生差不多在我们这里住了三个星期.他和他的秘书斯坦节逊先生一直在欧洲大陆旅行.我在他们的那些箱子上都看到了哥本哈根的标签,所以知道他们最后到了那个地方.斯坦节逊是个有涵养的人,平时少言寡语;但是他的主人就糟糕透了,简直是天壤之别.那个人举止粗俗,行为龌龊.在他们搬来的那天晚上,德雷伯就喝得酩酊大醉,到了第二天中午十二点还没完全醒酒.他对女仆们的态度也非常轻佻,甚至是下流,没有人不厌恶他.这还不算,最糟糕的是,他对我女儿爱莉丝的态度竟然也是如此.他不止一次地对她胡言乱语.还好我女儿年轻,还不懂那么多事.有一次,他居然把我的女儿揽在了怀里,紧紧地搂着她.如此无法无天,连他的秘书都指责他太无耻,简直就是个禽兽.’"

  "‘既然如此,你为什么还要忍受呢?’我问,‘只要你愿意,我想你完全可以撵走房客.’"

  "经我这么一问,夏朋婕太太不觉满脸通红,她说:‘如果在他来的当天我就拒绝的话,那该多好.但是他们的条件太诱人了,每人每天会付一镑作为房租,这样一个星期我就能得到十四镑;而且现在正是淡季,客人很少来.我又是个寡妇,儿子在海军服役,他的开销很大.我实在不想白白放过这笔大生意,于是我就一再地容忍.可是到了最后,他实在是太不像话了,因此我才坚持把他撵走了,这也正是他们搬走的原因.’

  "‘之后呢?’

  "‘之后我看着他上车走了,才放下心来.我的儿子正在休假.但是我可不敢把这些事都告诉他,因为他的脾气太大,而且还非常疼爱妹妹.那两个人搬走之后,我把大门关上,心里才算平静下来.上帝啊,还没到一个小时,就有人叫门,那个德雷伯居然又回来了.他看起来很兴奋,显然是又喝多了.他一头闯进来,那时候我和女儿正坐在房间里,他就前言不搭后语地说什么他误了火车.随后他竟然当着我的面和爱莉丝搭话,而且还建议她和他一起逃走.他对我女儿说:"你已经是个大人了,不会再受到任何法律的管束了.我很有钱,别再搭理这个老婆子了.马上就跟我走吧.保管你会像公主一样的幸福."可怜的爱莉丝被吓坏了,一直躲着他.可他一把就把她的手腕抓住了,硬要往门外拉,我吓得大喊起来.恰好在这个时候,我的儿子阿瑟回来了.之后发生了什么,我就不清楚了.只听到又是叫又是骂,而且还发生了扭打,乱成了一团,我吓得不知所措,连头都不敢抬.后来抬头一看,只见阿瑟手里拎着一根木棍站在门口大笑.阿瑟说:"我想这个活宝以后不会再来找咱们的麻烦了.我出去跟着他看看,看他到底在干些什么.说完他就戴上帽子,向街头跑去."第二天早上,我们就得知了德雷伯被谋杀的消息.’

  "这些就是夏朋婕太太亲口告诉我的话.她说的时候断断续续,有时候声音还非常低,我简直都听不到.但是,我把她的话全都速记下来了,不会有什么差错的."

  福尔摩斯打了个呵欠,说道:"的确很有意思.后来又发生什么了?"

  这位探长又说了下去:"夏朋婕太太不再说下去的时候,我已经发现了全案的关键.于是,我就用一种对妇女非常有效的眼神紧紧盯着她,追问她儿子是什么时候回家的.

  "‘我不清楚.’她回答说.

  "‘不清楚?’

  "‘实在是不清楚.他身上带着钥匙,自己能够开门进来.’

  "‘那么是在你睡了之后他才回来的吗?’

  "‘是的.’

  "‘你几点睡的?’

  "‘大概是十一点.’

  "‘这么说,你儿子最少出去了两个小时.有没有可能出去了四五个小时?’

  "‘或许吧.’

  "‘在这期间里他都干了些什么?’

  "‘我不知道.’她回答道,这时候她的嘴唇都白了.

  "我想说到这里,就不用再废话了.找到夏朋婕中尉的下落之后,我就带着两个警官,将其逮捕了.当我拍着他的肩膀,告诉他老老实实跟我们走的时候,他竟居然肆无忌惮地说:‘我想你们逮捕我,是以为那个坏蛋德雷伯的死和我有关吧.’我们还没问他这件事呢,他倒是自己先说出来了,这就更加令人怀疑了."

  "非常可疑."福尔摩斯说.

  "那时她母亲说的追击德雷伯时带着的那根大棒子还在他的手里,是根非常坚硬的橡木棒子."

  "那么你有什么高见呢?"

  "依我看来,他一路追着德雷伯直到布瑞克斯顿路.然后他们又发生了争吵.在争吵之间,他狠狠地打了德雷伯一棒子,可能正打在心窝上,所以虽然让他送了命,但是却没留下什么伤痕.那天夜里雨很大,而且附近又没有人.于是夏朋婕中尉就把死者藏到了那所空屋里.至于蜡烛、血迹、戒指和墙上的字迹等等,不过是为了把警察引入歧途而耍的一些花招罢了."

  福尔摩斯用称赞的口气说:"干得好!葛莱森,你真是长进了不少,看来你总有一天会出人头地的."

  这位探长骄傲地答道:"我个人认为,这件案子已经办得绝对完美了.但是那个家伙自己却坚持声称,他追了一段路之后,就被德雷伯发现,于是德雷伯连忙喊了一辆马车逃走了.他在往家里走的时候,遇到了一位过去在船上的老同事,于是他就陪着那位老同事走了很长时间.但我问他这位老同事住在哪里的时候,他的回答却并不能令人满意.我看这个案子的前后情节都非常吻合.最可笑的是雷斯垂德,他在刚开始就走上了歪路.恐怕他是什么都找不到了.嘿!正说他呢,他来了."

  果然是雷斯垂德进来了.我们说话的时候,他已经往楼上走了,一会儿就来到了屋中.在平常的时候,无论从他的衣着还是举止上,都能感觉到他的那种神气十足和信心百倍的气派,但是现在那些派头连影都没有了.只见他神色慌张,满脸愁容,衣衫不整.他来到这里,显然是要向福尔摩斯求教一些事的,因为当他一看到自己的同事也在这里就显得忸怩不安、手足无措起来.他在房子的中间站着,两只手不住地摆弄着帽子.最后,他终于开了口:"这个案子真是太离奇了,简直是不可思议."

  葛莱森面带得意地问他:"啊,你也这样认为吗,雷斯垂德先生?我早就知道你最后会这么说的.那个秘书先生斯坦节逊,你已经找到了吗?"

  雷斯垂德满怀心事地说:"今天早上六点左右,那位斯坦节逊秘书,在郝黎代旅馆被人杀了."

  

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《惊悚悬念袖珍馆3:血字的研究》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk