当前位置: 首页> 公版经典 > 恐怖谷

第一部 伯尔斯通的悲剧 一、警告

书名:恐怖谷 作者:阿瑟·柯南道尔 本章字数:6907

更新时间:2014年12月30日 08:25


第一部 伯尔斯通的悲剧 一、警告

“我倒是认为……”我说。

 福尔摩斯急切地说:“我应当这么做。”

  我自认为是一个非常有耐心的人;但是,我必须承认,福尔摩斯就这样把我得话打断,着实令我有些不舒服。所以,我紧皱起眉头,严肃向他说道:“说真的,你,福尔摩斯,你有时候的表现真是叫人下不来台啊。”

  对于我的抗议,福尔摩斯并没有马上回应,而是在集中精力地思考着。他的面前放着一口未动过的早餐,他把一只手放在下巴底下,再把纸条从信封里抽出来,两只眼睛目不转睛地盯着纸条,随后,他轻轻拿起信封,把它高举在灯的前方,开始认真地研究起那枚信封的封口和外观。

  不一会儿,他好像有了结果,若有所思地说道,“我猜这封信出自波尔洛克,尽管我从前仅仅见识过两次他的字迹,但这次我仍然可以确定,这就是他所为。在书写希腊字母时,把宓纳厦嫘闯苫ㄌ澹ǘ蹇艘还崛绱恕U饷此道矗绻夥庑耪媸浅鲎圆ǘ蹇酥郑敲矗鸵欢ㄓ邢嗟敝匾氖铝耍裨蛩挪换嵴饷锤赡亍!?   毫无疑问,这会儿,福尔摩斯先生只是在自言自语,而不是跟我谈话。可说实在的,我对这番话却相当感兴趣,这使我忘记了先前的不快。

  于是,我接着问道,“你认为,这个波尔洛克是个什么样的人呢?”

  “亲爱的华生,关于波尔洛克,我只能这样对你解释。很显然,它并不是个真正的名字,它不过只是一个符号,或者说是一个人的身份代号;但是,隐藏在这个代号背后的,却是一个复杂敏感、让人难以捉摸的人物。上次我收到他的信时,他毫无避讳地对我说起过这一点,波尔洛克不是他的真名,并狂傲地向我宣布,在这人海茫茫的城市里,千万别想着找到他的真身。而事实上,他之所以这么狂傲,跟他自身关系不大,而是他跟这里无数的大人物交好。你这么想,野狼和雄狮,或者一条鲭鱼和一条鲨鱼--一句话,一个普通的、没什么了不起的生物跟一个穷凶极恶的怪物如果联合起来,那会有什么样的后果呢?况且,现在看来,那头怪物也许不仅仅是凶恶,而且是十足地阴险。所以说,亲爱的华生,在我眼里,他就是一头这样的野兽。对了,你听人谈起过一个叫做莫里亚蒂的教授吗?”

  “是不是那个手段多端的著名罪犯,在贼党里面,他的名声就好像……”

  “华生,可别说外行话。”福尔摩斯在一旁以不太高兴地自言自语。

  “我是在说,就好像在大众里一样默默无闻。”

  “嘿!华生!有时候,你的聪明劲儿一般人还真比不上呢!”一转眼,福尔摩斯又兴奋起来,他大声地说着,“真想不到,有时候你说话还很幽默呢。亲爱的华生,这次我想我要时刻谨慎。但是,我们把莫里亚蒂称为著名罪犯,这从法律上来说并不成立,你是在公开地诋毁人家--这就是这件事情的奇妙之处!莫里亚蒂是这个世纪最大的野心家,是黑社会的首脑,是诸多恶行的幕后黑手,是可以操纵国家命运的人!是的,没错,就是这样。话说回来,公众对他却一点也不怀疑,他甚至从来没有受到过任何的指责,他平时那谦卑的处事态度、优雅的举止是多么地绅士,多么让人难以忘怀。所以说,单凭你刚才说的那几句,他就能够让你尝尝被审判的滋味,甚至法官也会同情他,让你拿一年的薪水去赔偿他的名誉。除此之外,他还是著名畅销书《小行星力学》的作者,《小行星力学》已经达到了一个很高的水准,连整个科学界的人士都提不出任何批评意见。如此一个莫里亚蒂教授,怎么可以随意中伤呢?满口胡言乱语的华生医生和遭到诋毁、诽谤的莫里亚蒂教授--哈哈,也许这就是你们两个人分别的头衔!这可真不赖呢,亲爱的华生,但别忘了,除非这些小爪牙把我弄死,否则,总有一天我们会获胜。”

  “上帝保佑,希望这一天赶紧来临!”我充满热情地回应说,“呃,福尔摩斯,你一开始好像是在说波尔洛克……”

  “是的,如果我没猜错得话,那么这个叫波尔洛克的,应该是属于这个系统里面的一个环节,它距离我们的终点也许不太遥远。依照我看,波尔洛克这个环节可能并不那么牢固--这个你知我知就好了。或者我们这么说,这个波尔洛克也许是这个系统里最弱的一个环节。”

  “是不是可以这样说,如果这个环节薄弱的话,那么全局也不见得有多坚固。”

  “我亲爱的华生,你说得太对了。所以,这个波尔洛克对我们而言相当有用。在我看来,波尔洛克好像还有那么一点点的良知。比如,我有时候会暗地里送给他几张英镑,在这点物质鼓励下,他时不时地会带给我一些有用的信息,说它有用,就是因为这些信息没准会帮助我们制止某些可能发生的恶行,而不是在事后去查找罪犯。我并不怀疑,假如我们手里有密码的话,或许我们可以验证一下我刚才所说的那些话。”

  说着,福尔摩斯把信封里面的那张纸在桌面上铺平,我站在他身后,跟他一并注视着纸上那些奇怪的文字,那张纸上的内容大概如下:

  534 C2 13 127 36 31 4 17 21 41DOUGLAS 109 293 5 37 BIRLSTONE26 BIRLSTONE 9 47 171“天哪,福尔摩斯,这些乱码一样的字符都是些什么啊?”

  “这再明显不过,这些符号是想用来传达秘密信息的。”

  “但我们手中并没有密码本,他给我们这封信的目的又会是什么呢?”

  “如果放在现在,几乎是没什么用处的。”

  “放在现在,你为什么要这样说呢?”

  “其实有很多密码,对我而言,读懂它们就像读懂每天的报纸一样简单。这些东西有益于人的智力,并且,它绝不会让人感觉厌烦。但这个可能略有不同,因为这张纸上所写的很明显指的是书里面某个页码上的某些词。如果我们不知道是哪一本书的话,那么无论怎么努力都是白费。”

  “照你这样说的话,那这张纸上为何还会出现道格拉斯(DOUGLAS)和伯尔斯通(BIRLSTONE)这两个单词呢?”

  “这还不清楚,当然是因为那本书上没有这两个词了。”

  “可他为什么不指出是哪本书呢?”

  “我的华生啊,你生来聪明、头脑超群,这让你的朋友们都觉得十分开心;单凭着这点机智,你也不会想到把密码本和密码信放在一起啊。因为如果一旦信件投递错误,那事情就败露了。但如果是像现在这么做,只有当两封信都出了纰漏的时候,才会出乱子。我们的第二封信现在差不多应该到了,如果接下来的那封信里没有解释的文字,或者能解释这些文字的原书,那这是出乎我的意料了。”

  果然,不几分钟后,福尔摩斯的小仆人毕利走了进来,送来了我们期待的第二封信。

  “笔迹是一模一样的,”福尔摩斯一边打开信封,一边说道,“而且居然签了名,”当他打开信封的时候,兴奋地接着说,“喂,华生,我们终于有了些进展。”但是,在他读完信的内容以后,有皱起眉头来。

  “上帝啊,这可让人有点失望!华生,我想我们的期待要化为泡影了,但愿波尔洛克别遭遇什么不测。”

  我拿过来信,看见信中这样写着:

  “亲爱的福尔摩斯先生,这件事我不想再继续干下去了。这实在是有点危险,他对我有些怀疑了,这我看得出来。当我写完这个通信的地址,并想把密码索引送给你的时候,他却出人意料地出现了。多亏我将信盖住了。要是被他看见了的话,那对我就十分不利了。可是,从他目光里,我看出了一点不信任的神色,所以麻烦您把上次寄去的密码信烧毁吧,那封信现在对你没有任何帮助了。--弗莱德·波尔洛克”

  福尔摩斯坐了一会儿,用手指搓弄着这封信,皱着眉头,眼睛凝视着壁炉。

  “可这也许并没有什么,是他作贼心虚而已。他觉得自己是贼党中的叛逆者,所以可能从那个人的眼光里看出了一些谴责的神色。”福尔摩斯这么说道。

  “我想,那个人就是莫里亚蒂教授吧。”

  “没错!他们那些人,不管是谁,只要一提到‘他’,都知道那指的是谁。因为他们那些人里面只有一个发号施令的‘他’。”

  “可是他又能如何呢?”

  “哼!这可是个大麻烦。当有一个欧洲的一等聪明人与你作对,而他背后还有黑社会撑腰时,那么,一切皆有可能。不管怎么讲,我们的这位朋友--波尔洛克显然是吓糊涂了。不信的话,你可以把信纸上的笔迹和信封上的进行对比。不难看出,信封上的字是那个人忽然来访之前才写下的,所以笔迹清晰有力,而信纸上的那些字就非常潦草,以至于很难让人辨清。”

  “那他为什么要写这封信呢?干脆放下不管不就是了么。”

  “他怕那样一来,我就会去刨根问底,给他带来不必要的麻烦。”

  “也对,”我说,“当然了,”我皱着眉头,拿起原来用密码写成的那封信,仔细地看着,“唉,明明知道这张纸上有个很大的秘密,但又没办法把它破译出来,这简直

要把人急疯了。”

  福尔摩斯推开他一口没动过的早餐,又把他默然沉思时的伴侣--烟斗给点着了 “我很奇怪!”他把身子靠在椅子上,眼睛注视着天花板,说道,“说不定是你那马基雅维里的才智,错漏了一些东西。让我们以简单的思想来考虑一下这个问题吧。这个人编写密码信的蓝本是一本书。我们就从这点入手吧。”

  “你可要想好,我认为这是相当没把握的出发点啊。”

  “那么,让我们看看能不能把范围缩小。当我把思想集中到这点上的时候,这件事就似乎就没那么难以推断了。对于这本书,我们手上有没有什么可供查清的迹象?”

  “感谢上帝,一点也没有。”

  “嗯,我看也未必能糟糕到这个地步。这封密码信的一开始是一个大534,不是吗?我们可以假设,如果534是密码出处的页数,那么这本书一定不薄了。哈哈,这样我们就有了一点进展。接下来,对于这本厚书的种类,我们有些什么别的可以查明的迹象么?比如说,信里面的第二个符号是C2,你认为它是什么意思呢?亲爱的华生。”

  “一定是在说第二章咯。”

  “说不准啊,华生。我是这样认为:既然现在已经指出了页码,那再指明章数就是多此一举了。再说,如果534页还在第二章的话,那么,这本书的第一章就一定长得让人吃不消了。”

  “也许是代表第几栏!”我喊道。

  “聪明,华生。今天早晨的你,还真是才华横溢呀。如果它不是第几栏,那我可就真是没什么好说的了。所以现在你看,我们假设有一本很厚的书,每页分成两栏来排印,每一栏里又相当长,因为在这信中,有一个词的标数是293。现在我们的推理是不是进行不下去了呢?”

  “恐怕是到头了。”

  “不要小看自己,我亲爱的华生。来,发挥你的聪明才智,再动脑筋想想!假如这本书是一本不太常见的书的话,我想他早就会寄给我了。现在的情况是,在他的计划受到挫败之前,我并没有收到过他寄的书,他只是想要通过信件把线索告诉我。至少他在信中是这样说的。这就足以证明,这本书一定是他认为我自己可以轻易找到的。他有这样一本,所以他猜我也会有。总之,华生,我想这是一本相当普通的书。”

  “你说得没错,这些推理听起来合情合理。”

  “现在,我们已经把探讨的范围缩小到一本厚书上了。书分成两栏排印,并且应该是一本很常见的书。”

  “圣经!”我兴奋地叫道。

  “很好,华生,听起来不错!但是,如果你不见怪的话,我是觉得还不够十分好。即使我接受对我的赞扬,我也没法列举出一个莫里亚蒂党徒手边不大会有的书来。另外,《圣经》的版本实在太多了,很难想到有哪两个版本页码会都相同。所以说,这本书显然是版本统一的书,他知道他书上的534页肯定和我书上的534页肯定完全一致。”

  “唉,好像符合这种条件的书不是很多啊。”

  “说的没错,而我们的出路恰恰也就在于此。我们的查找范围又缩小到只有一个版本,并且人人又都会有的一本书了。”

  “肖伯纳的著作!”

  “不对,华生,这也还是有问题的。肖伯纳的文字虽然很是简洁,但他的词汇量极其有限,如果词汇不大,那么就很难选择用来传递消息。所以,我们还是把肖伯纳的著作排除吧。出于这个理由,我认为字典也不太适合。那么,还有什么书籍呢?”

  “年鉴!”

  “哈哈,太好了,华生!如果你这次没能猜中要害的话,那我可就大错特错了!我认为是一本年鉴!让我们来仔细想想惠特克年鉴的条件吧。这是本几乎人人都有的书,并且它足够厚,分两栏排印,虽然一开始的词汇很简练,但如果我没记错的话,它快到结尾的时候就很罗嗦了。”福尔摩斯从写字台上把这本书拿了出来,“这是第534页,第二栏,我看这是很长的一栏,是在讲英属印度的贸易和资源问题的。华生,请你把这些字记下来!第13个字是‘马拉塔’,我担心这不是一个好的开始,第127个字是‘政府’,虽然这个字对我们和莫里亚蒂教授都稍微有点离题,但至少还是有意义的。现在我们继续,马拉塔政府做了些什么呢?哎呀,下一个字是‘猪鬃’。天哪,我的好华生,我们失败了!真叫人伤心!”

  福尔摩斯说话时的语气虽然好像是在开玩笑一样,可他那颤动的眉毛却折射出内心的恼怒和失望。我闷闷不乐地坐在那里,盯着炉火。突然,福尔摩斯的一声叫喊打破了这长久的沉默。他奔向书柜,把另一本黄色封面的书拿了出来。

  “哈哈,亲爱的华生,这次我们吃了太过时髦的亏了!”他大声叫嚷道,“咱们追求时尚,所以受到了应有的惩罚。今天是1月7日,我们很及时把这本新年鉴买到手。但是,你有没有想过,波尔洛克很可能是根据上一本旧的年鉴来拼凑出他那封信的。毋庸置疑,如果他能把那封说明信完成的话,他一定会把这一点告诉我们的。现在我们看看第534页都讲了些什么内容,哦,你看,第十三个词是‘这里’,这样看来就有希望了。第127个字里是‘有’,两个字连起来--‘There is’,”福尔摩斯愈发地兴奋起来,在他数一个个字的时候,他那细长而激动的手指不住地颤抖着,“‘危险’,哈哈!棒极了!华生,快把它们记下来。

  福尔摩斯一面破译那密码,我一面在膝上把它草草记在一张书写纸上。我不禁全神贯注地凝视着这些奇怪的词句。

  “‘有危险即将降临’,接下来是‘道格拉斯’,再接下来--‘有危险即将降临到富绅道格拉斯身上,此人现住在伯尔斯通村伯尔斯通庄园,火急。’你瞧,华生!你觉得我这个推理和它的结果怎么样?假如鲜花店里有桂冠这种商品出售的话,我一定要搞一顶来。”

  “不过,他表达意思的方法真是有够古怪的啊。”我郁闷地说道。

  “正相反,他干得真是妙极了,”福尔摩斯说,“事实上,当你只在一栏文字里找到那些用来表达你的意思的字眼时,你的确很难指望能找到你所需要的每一个词语,所以只好留下一些东西,让你的收信人依靠他的头脑去理解。很显然,这封信的意思却是十分清楚,有些坏人正在跟一个叫道格拉斯的富乡绅作对--事情已经十万火急了。这就是我们的研究成果--而且是非常完美的分析工作呢!”

  有的时候,福尔摩斯的样子就像一个真正的艺术家,即使没达到自己要求的高标准结果,但对于自己比较成功的工作成果还是会产生一种难以言喻的欣喜。这不,当毕利推开门,把苏格兰场的警官麦克唐纳带进屋子的时候,福尔摩斯还在为自己刚才的成绩而开怀呢。

  早在十八世纪八十年代末期的时候,我们的亚历克·麦克唐纳还没有像现在这样声名远播,他那时不过只是个青年警察而已,但是,他经手的案子都办得都相当漂亮,所以,那时他在侦探界也是颇受信赖的一员了。麦克唐纳体形健壮,身材高大,冷眼一看就知道他有着过人的体力;他那巨大无比的头盖骨和那双炯炯有神的眼睛,似乎在说明他有着敏锐的智力和洞察力,这种机智在他那两道浓眉底下不断地闪烁着。他性格倔强、沉默寡言,说话时总是带有很重的阿伯丁港口音。

  在此之前,福尔摩斯已经帮过他两次忙,那两起案子均告成功,而福尔摩斯自己得到的唯一酬劳,就是享受用智力去解决困难的快感。因此,这个苏格兰人对他的这位业余同行无比尊敬。这表现在,无论他遇上了什么麻烦,都会老老实实地来向福尔摩斯来请教。一个人如果平庸的话,往往很难看见比自己高明的东西;但如果是一个有才能的人,却能立即洞察到他人的天赋。麦克唐纳很有才能,同时,他也深知向福尔摩斯求助并是什么有损身身份的事,因为福尔摩斯无论在才能上还是在经验上,都是绝对一流的。福尔摩斯本身不太擅长交友,但他对这位高大的苏格兰人却并不讨厌,每见麦克唐纳,他总是一脸的笑容。

  “您真来得早啊,麦克先生,”福尔摩斯说,“请允许我先祝你顺利,但我担心不会是又有什么案子发生了吧?”

  “哈哈,福尔摩斯先生,我觉得,如果你不说‘担心’这个词,而是说‘希望’,倒还比较符合你的逻辑。”这个警官微笑着回答,“真不赖,一小口酒就能把我这一身的寒气驱赶掉。谢谢,我不抽烟。我还得赶路,因为一件案子发生之后,最初的时刻往往是最珍贵的,这一点你是最清楚不过了,但是……”

  说到这里,警官忽然停了下来,表情惊异地凝视着桌上的那页纸--也就是我刚才记下密码信的那张。

  “道格拉斯!”他结结巴巴地吼道,“伯尔斯通!这到底是怎么一回事?福尔摩斯先生。哎呀,你是在变魔术么?你是从哪里得到这两个名字的?”

  “是华生医生和我两人偶然从一封密码信中破译出来的。怎么,这两个名字出了什么事情吗?”

  麦克唐纳一脸茫然,目瞪口呆地看着我和福尔摩斯,然后语气沉了下来,说道“ “正是这样,伯尔斯通庄园里的道格拉斯先生在今天凌晨被人杀死了!”

下载APP看小说 不要钱!
(←快捷键) 上一章 返回目录 (快捷键→)

类似 《恐怖谷》 的 公版经典 类小说:

游戏二维码

扫描二维码 下载畅读书城

下载APP 天天领福利

返回顶部

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk